PROCEDIMENTOS DE REVISÃO DE PROVAS / RULES FOR EXAMS CHECKING

7 fevereiro 2018, 10:30 Viriato Sérgio de Almeida Semião

A inscrição para a revisão de provas é obrigatória. Os docentes só levarão para a sala os exames dos alunos inscritos.

The registration for the exams checking is compulsory. Teachers will bring to the room only the exams of registered students.

 

Os alunos inscritos para a revisão de provas deverão comparecer, no máximo, até 15 min após a hora de início da mesma.

Students registered for the exams checking arrive to the room at least 15 mins after the starting time.

 

A revisão de provas destina-se unicamente a identificar erros de correção (erros nas cotações ou nas suas somas, testes mal identificados). Dúvidas sobre a resolução (parte prática colocada antecipadamente na página da disciplina e parte teórica projectada na altura da revisão de provas) deverão ser colocadas aos docentes em sessão de dúvidas a solicitar pelo aluno mais tarde.

The tests checking is devoted only to identify correction errors (errors in the marks of each question or marks summation, tests not identified). Doubts about the solution (problems part displayed previously at the discipline webpage and theoretical part projected during the checking session) must be asked to teachers in a doubts session to be required by the student later on.

 

Os alunos que pretendem ir à revisão de provas deverão inscrever-se obrigatoriamente através de email, preenchendo folha Excel que está na secção dedicada ao assunto em tempo útil. A revisão de provas decorre em silêncio. No decorrer da mesma os alunos só podem usar uma caneta de cor verde que lhes será fornecida pelos docentes.

Students wishing to check their tests must register themselves compulsory by filling the Excel file available at the dedicated section of the discipline webpage on due time. The doubts session runs in silence. During the session students can only use a green pen that will be provided by the teachers.

 

Se o entenderem, os alunos podem preencher um requerimento de revisão para apreciação pelo corpo docente, onde descrevem eventuais erros de correção detectados. O requerimento será entregue pelo aluno logo que terminada a consulta do teste (antes de sair da sala).

If desired, students can fulfil a revision form to be analysed by the teachers, where they describe detected correction errors. The form will be delivered by the student immediately after the test checking (before leaving the room).

 

Os requerimentos de revisão serão apreciados pelos docentes. Caso se justifique proceder a nova correção de qualquer questão, a mesma será revista. As respostas dos docentes aos requerimentos serão feitas apenas por escrito, e enviadas para o email que consta no fenix, até três dias após a revisão de provas.

The revision forms will be analysed by the teachers. If a new correction of a question is justified, the same will be corrected again. The teachers’ answers to the forms will be done only in writing, and sent to the email that is at the fenix, up to 3 days after the checking session.

 

Como resultado da apreciação dos requerimentos de revisão entregues as notas finais dos exames podem subir ou descer, ficando a contar a nota após revisão.

As result of the analysis of the forms delivered by students, the final marks of the exams may go up or go down, prevailing the mark after revision.

 

Requerimentos de revisão para aumentos de cotação sem justificação adequada, sejam vagos ou subjetivos, não serão considerados.

Forms asking for marks increase without adequate justification, vague or subjective, will not be considered.