Dissertação
Verb Sense Disambiguation EVALUATED
Esta dissertação aborda o problema da desambiguação de sentido de verbos em Português Europeu. Trata-se de um sub-problema da desambiguação de sentido das palavras, tarefa que consiste em determinar, de entre os diferentes significados que potencialmente uma palavra pode ter, aquele que esta apresenta num contexto particular, num texto. Para tal, é necessário dispor de um inventário dos significados das palavras. No caso do problema da desambiguação de sentido de verbos, aqui tratado, utilizou-se o inventário de significados tal como definidos por classificação léxico-sintática dos mais frequentes verbos do Português Europeu (ViPEr). Foram consideradas duas abordagens ao problema: a primeira abordagem, baseada em regras, usa a informação lexical, sintática e semântica presente no ViPEr para determinar o significado de um verbo; a segunda abordagem utiliza aprendizagem máquina baseada num conjunto de propriedades (features) comummente usadas em tarefas semelhantes de desambiguação de sentidos. A exactidão (accuracy) de 84%, definida para o limiar de referência (baseline), e que resulta da mera atribuição a cada instância de um verbo do sentido mais frequente para esse lema (most frequent sense) revelou-se um valor surpreendentemente alto e difícil de superar. Ainda assim, ambas as abordagens seguidas permitiram obter resultados acima deste valor de referência. Efectivamente, a melhor combinação dos três métodos permitiu alcançar uma exactidão de 87.2%, um ganho de 3.2% acima do valor de referência.
junho 5, 2013, 14:30
Publicação
Obra sujeita a Direitos de Autor
Orientação
CO-ORIENTADOR
Jorge Manuel Evangelista Baptista
Universidade do Algarve - Faculdade de Ciências Humanas e Sociais
Professor Associado